Hablemos de subtítulos

 

Este asunto es bien importante porque a la hora de ver nuestras series favoritas o la película que hayamos escogido, queremos tener una buena experiencia.
*En primer lugar quiero que sepan que siempre que pueda, voy a poner los links oficiales primero, así apoyamos a nuestros actores y nuestras series o películas para que nos sigan trayendo más contenido, y después los links a los fansubs o al contenido que yo traduzca.
*En segundo lugar, quiero hacerles saber que hay muchas series en youtube (sobre todo mini webkdramas y series BL), cuando comparta una serie que esté en youtube no siempre va a tener buenos subtítulos, ya que a veces están bien hechos pero a veces no, depende del traductor de esa serie en específico; también hay series que sólo tienen subs en inglés, pero hay una opción para traducir automáticamente, estos sub son directamente del traductor y ustedes saben si los ven o no, no sería la gran calidad pero estaríamos apoyando a los canales oficiales y de paso los vemos en español sin esperar a que alguien lo suba a otro lado.
*Número 3. Los colores, pondré bolitas de colores en la descripción de cada serie o película para que ustedes sepan si pueden ser malos, o si son de un buen fansub, o si son míos, o de alguna plataforma de streaming.
*Numero 4. El lugar dónde publique mis propios srts puede variar, sin embargo, la mayoría del tiempo los subo a subscene.com
*Numero 5. Si hago hardsubs no voy a subir los srts a otro lado, sólo se pegarán al vídeo y se compartirá el link. 

Les mando un fuerte abrazo.



Publicar un comentario

0 Comentarios